ALTRO


 STAFF
 F.A.Q.

 Come scaricare?
 Richiedi agli editori
 Compra online
 Email
 Gifts for you

 

ANNUNCIO

Cerchiamo collaboratori affidabili, soprattutto traduttori dal Giapponese e traduttori dal Giapponese. Se siete interessati contattateci specificando di cosa volete occuparvi. Tutti gli aspiranti collaboratori saranno sottoposti ad una prova.  

TI CONSIGLIAMO

Clicca sull'immagine
v v v

 
Nelle migliori fumetterie!

TAG
 

 

LINK US







SOCIAL NETWORKS



STATISTICHE




WELCOME


Con lo scopo di dare al fenomeno delle scanlation il giusto peso e la giusta direzione, lo SMO Project vi propone manga alternativi rispetto alle tipologie che primeggiano sul mercato italiano. A partire dai classici fino all'avanguardia, e spaziando fra le più disparate categorie: shojo, josei, seinen e kodomo manga.
Non saremo sempre celeri nell'aggiornare, perché preferiamo un lavoro fatto bene e con calma, piuttosto di uno veloce e poco minuzioso.
Come prima vi chiediamo, nel caso vi interessino alcuni nostri progetti di  richiederne la pubblicazione presso gli editori italiani.
Incoraggiamo inoltre a comprare le opere originali dei mangaka tramite i numerosi negozi online.

 Lo Staff       


NEWS



Date: 07/05/2016
Posted by: Lauretta81


Salve a tutte/i ^_^
Eccoci al nuovo aggiornamento del sito. Questo mese vi presentiamo due capitoli: Cipher 13 di Minako Narita e Kaze to Ki no Uta 10 di Keiko Takemiya.
Questo capitolo apre il terzo volume della saga ed inaugura anche la nostra collaborazione con il gruppo Storm in Heaven che si occupa dell'editing. Anche se è un joint lo troverete comunque nella pagina dei progetti attivi.
Come sempre i capitoli sono disponibili anche su boxnet (se non sapete come utilizzarla leggete il box sottostante).

Buona lettura!


Affinché lo Smo Project continui a sostenere i suoi progetti e a non abbandonarli, abbiamo URGENTE BISOGNO di TRADUTTORI dal GIAPPONESE e ADATTATORI!



Riepilogo dei capitoli disponibili da oggi:

Cipher - Capitolo 13
Kaze to Ki no Uta - Capitolo 10






COME SCARICARE


 

Nel menu in alto, suddiviso in ATTIVI, ONESHOT e COMPLETI, troverete i nostri progetti e i relativi link per il download.
Abbiamo inoltre deciso di creare un metodo alternativo per potervi far scaricare i nostri capitoli, più semplice e immediato rispetto ai siti di upload attuali.

In poche parole abbiamo creato uno spazio con i link dei capitoli dello SMO Project caricati tutti assieme, senza pop-up, pubblicita' ed inconvenienti!

Se inviate una mail a:
yamimatsu@libero.it

Riceverete automaticamente i link di questo spazio. Mi raccomando: questi link NON sono da diffondere pubblicamente ^__^

Per averli basta davvero poco, una sola mail!




LINKS



 


SITE POLICY


-Nel caso un manga da noi proposto venga annunciato per l'Italia, bloccheremo la distribuzione del titolo in questione.

-Non garantiamo la perfezione delle traduzioni (ma d'altra parte, sono molte le case editrici che non riescono a garantirla XD)

-E' vietato distribuire i manga proposti dallo SMO Project senza previo permesso.

- NON VENDIAMO i nostri lavori, NON CHIEDIAMO soldi a nessuno, NON PAGHIAMO i nostri collaboratori, che sono volontari e lavorano nel loro tempo libero


Disclaimers


The Smo Project is online since 11-12-2005.
This is a no profit web site, made by fans purely for fans. We DON'T SELL anything, we DON'T ASK for money for our works, we DON'T PAY for translations, text adaptation or editing. All the manga belong to their authors and whoever else legally owns the rights.
Our aim is to promote talented mangaka who are still unknown or not yet successful in Italy, so that readers will request their comics to Italian publishers. We also encourage our visitors to buy the original work of the authors.
We are ready to remove immediatly the work of any author featured on the site: contact us at: smoproject (at) email.it.

Layout credits


Layout inspired by Lovely Designs. Layout image © Keiko Takemiya.